中山大學(xué)翻譯學(xué)院
為本科生提供FGD同聲傳譯訓(xùn)練的專業(yè)
全國率先將對外漢語方向設(shè)于英語專業(yè)中開辦
為了適應(yīng)經(jīng)濟全球化和文化區(qū)域化帶來的人才市場的多元需要,學(xué)校及時協(xié)調(diào)了外語專業(yè)本科教育的不同方向,在努力創(chuàng)建世界知名的研究型大學(xué)的同時,將部分實用功能剝離出來,創(chuàng)辦了翻譯學(xué)院。這是一所以培養(yǎng)應(yīng)用型雙外語人才為宗旨的學(xué)院。
學(xué)院現(xiàn)設(shè)有翻譯系、商務(wù)外語系、對外漢語系、朝鮮語系、西班牙語系、阿拉伯語系和俄語系等7個系。
學(xué)院目前所開設(shè)的專業(yè)有:英語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語和俄語五個專業(yè),同時開設(shè)包括日語、法語、德語、葡萄牙語等的其他外語輔修課程。通過第二外語輔修課實踐,積累了雙外語教學(xué)經(jīng)驗,為籌辦新的本科專業(yè)以及推動相關(guān)的科研活動奠定了學(xué)科基礎(chǔ)。
學(xué)院現(xiàn)有教師80余名,近30%為外籍教師。本國專職教師全部具備碩士或博士學(xué)位,其中三分之一是從英國、美國、澳大利亞、加拿大學(xué)成歸來的博士、碩士。學(xué)院積極從國內(nèi)外其他高校引進(jìn)高學(xué)歷高水平的專家學(xué)者,并聘請了一批學(xué)術(shù)水平、翻譯能力甚強的兼職和客座教授,如:陳峰教授(客座)是聯(lián)合國具有三十年同聲翻譯經(jīng)驗的資深譯員。
學(xué)院自2005年創(chuàng)辦以來,依托多語種培訓(xùn)機制和對外漢語系的教/學(xué)雙重功能,開創(chuàng)了本科2+2和3+1培養(yǎng)模式,學(xué)校與國外大學(xué)的雙方校長簽署正式合作協(xié)議,雙方互相承認(rèn)學(xué)生在兩校學(xué)習(xí)期間所獲得的學(xué)分,旨在開拓學(xué)生的國際視野,將本科教育與國際接軌。以三、四年級人數(shù)為基數(shù),學(xué)院已有13%的學(xué)生在國外學(xué)習(xí),規(guī)模正逐年擴大,其所在國包括美國、古巴、墨西哥、英國、法國、德國、俄羅斯、哈薩克斯坦、韓國、日本、菲律賓等。學(xué)院也適應(yīng)發(fā)展和擴大對外交流的需要,將英文名由School of Translation and Interpretation 調(diào)整為School of International Studies。
學(xué)院教學(xué)設(shè)施先進(jìn),現(xiàn)在擁有同聲傳譯室、連傳室、機器輔助翻譯室、錄播室和韓語實驗室等實驗室。